Italian Translation - GeoNetwork

Previous Topic Next Topic
 
classic Classic list List threaded Threaded
8 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Italian Translation - GeoNetwork

Simone Giannecchini
Salve a tutti,
ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
anche su questa mailing list se:

-1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
-2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo

Regards,
Simone Giannecchini
-------------------------------------------------------
Ing. Simone Giannecchini
GeoSolutions S.A.S.
Founder

Via Poggio alle Viti 1187
55054  Massarosa (LU)
Italy

phone: +39 0584 962313
fax:      +39 0584 962313
mob:    +39 333 8128928

http://www.geo-solutions.it
http://geo-solutions.blogspot.com/
http://www.youtube.com/user/GeoSolutionsIT
http://www.linkedin.com/in/simonegiannecchini
http://twitter.com/simogeo

-------------------------------------------------------
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

luca.casagrande@gmail.com
Il 26 luglio 2011 17:44, Simone Giannecchini
<[hidden email]> ha scritto:
> Salve a tutti,
> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
> anche su questa mailing list se:
>
> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo

Ciao Simone,
ottima notizia!
Non so se hai già visto questo:
http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/contributions

Per quello che mi riguarda, passata una consegna per fine mese, posso
volentieri darvi una mano.

A presto
Luca

--
Luca Casagrande
twitter: lucacasagrande
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

Simone Giannecchini
Ciao Luca,
si abbiamo visto, ma credo si faccia prima a fare la traduzione che
zero che fare il diff con una versione anteguerra per capire cosa va
fatto e cosa no.

Regards,
Simone Giannecchini
-------------------------------------------------------
Ing. Simone Giannecchini
GeoSolutions S.A.S.
Founder

Via Poggio alle Viti 1187
55054  Massarosa (LU)
Italy

phone: +39 0584 962313
fax:      +39 0584 962313
mob:    +39 333 8128928

http://www.geo-solutions.it
http://geo-solutions.blogspot.com/
http://www.youtube.com/user/GeoSolutionsIT
http://www.linkedin.com/in/simonegiannecchini
http://twitter.com/simogeo

-------------------------------------------------------



2011/7/26 [hidden email] <[hidden email]>:

> Il 26 luglio 2011 17:44, Simone Giannecchini
> <[hidden email]> ha scritto:
>> Salve a tutti,
>> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
>> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
>> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
>> anche su questa mailing list se:
>>
>> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
>> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo
>
> Ciao Simone,
> ottima notizia!
> Non so se hai già visto questo:
> http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/contributions
>
> Per quello che mi riguarda, passata una consegna per fine mese, posso
> volentieri darvi una mano.
>
> A presto
> Luca
>
> --
> Luca Casagrande
> twitter: lucacasagrande
> _______________________________________________
> Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
> [hidden email]
> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> Non inviate messaggi commerciali.
> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 527 iscritti al 7.7.2011
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

luca.casagrande@gmail.com
Bhe effettivamente hai ragione :)
Fammi sapere se vi serve una mano.

A presto
L.

Il 26 luglio 2011 18:00, Simone Giannecchini
<[hidden email]> ha scritto:

> Ciao Luca,
> si abbiamo visto, ma credo si faccia prima a fare la traduzione che
> zero che fare il diff con una versione anteguerra per capire cosa va
> fatto e cosa no.
>
> Regards,
> Simone Giannecchini
> -------------------------------------------------------
> Ing. Simone Giannecchini
> GeoSolutions S.A.S.
> Founder
>
> Via Poggio alle Viti 1187
> 55054  Massarosa (LU)
> Italy
>
> phone: +39 0584 962313
> fax:      +39 0584 962313
> mob:    +39 333 8128928
>
> http://www.geo-solutions.it
> http://geo-solutions.blogspot.com/
> http://www.youtube.com/user/GeoSolutionsIT
> http://www.linkedin.com/in/simonegiannecchini
> http://twitter.com/simogeo
>
> -------------------------------------------------------
>
>
>
> 2011/7/26 [hidden email] <[hidden email]>:
>> Il 26 luglio 2011 17:44, Simone Giannecchini
>> <[hidden email]> ha scritto:
>>> Salve a tutti,
>>> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
>>> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
>>> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
>>> anche su questa mailing list se:
>>>
>>> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
>>> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo
>>
>> Ciao Simone,
>> ottima notizia!
>> Non so se hai già visto questo:
>> http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/contributions
>>
>> Per quello che mi riguarda, passata una consegna per fine mese, posso
>> volentieri darvi una mano.
>>
>> A presto
>> Luca
>>
>> --
>> Luca Casagrande
>> twitter: lucacasagrande
>> _______________________________________________
>> Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
>> [hidden email]
>> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
>> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
>> Non inviate messaggi commerciali.
>> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
>> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
>> 527 iscritti al 7.7.2011
>



--
Luca Casagrande
twitter: lucacasagrande
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

ivan marchesini-2
In reply to this post by Simone Giannecchini
ciao Simone,
anche io posso provare a dare una mano...
ciao

Il giorno mar, 26/07/2011 alle 17.44 +0200, Simone Giannecchini ha
scritto:

> Salve a tutti,
> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
> anche su questa mailing list se:
>
> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo
>
> Regards,
> Simone Giannecchini
> -------------------------------------------------------
> Ing. Simone Giannecchini
> GeoSolutions S.A.S.
> Founder
>
> Via Poggio alle Viti 1187
> 55054  Massarosa (LU)
> Italy
>
> phone: +39 0584 962313
> fax:      +39 0584 962313
> mob:    +39 333 8128928
>
> http://www.geo-solutions.it
> http://geo-solutions.blogspot.com/
> http://www.youtube.com/user/GeoSolutionsIT
> http://www.linkedin.com/in/simonegiannecchini
> http://twitter.com/simogeo
>
> -------------------------------------------------------
> _______________________________________________
> Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
> [hidden email]
> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
> Non inviate messaggi commerciali.
> I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
> le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
> 527 iscritti al 7.7.2011
--
Ti prego di cercare di non inviarmi files .dwg, .doc, .xls, .ppt.
Preferisco formati liberi.
Please try to avoid to send me .dwg, .doc, .xls, .ppt files.
I prefer free formats.
http://it.wikipedia.org/wiki/Formato_aperto
http://en.wikipedia.org/wiki/Open_format

Ivan Marchesini
Perugia (Italy)
Socio fondatore GFOSS "Geospatial Free and Open Source Software" http://www.gfoss.it
e-mail: [hidden email]
        [hidden email]
fax (mailfax): +39 1782092534
jabber: [hidden email]
skype: geoivan73

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011

signature.asc (205 bytes) Download Attachment
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

Marco Negretti
In reply to this post by luca.casagrande@gmail.com
Il 26/07/2011 17:48, [hidden email] ha scritto:

> Il 26 luglio 2011 17:44, Simone Giannecchini
> <[hidden email]>  ha scritto:
>> Salve a tutti,
>> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
>> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
>> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
>> anche su questa mailing list se:
>>
>> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
>> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo
>
> Ciao Simone,
> ottima notizia!
> Non so se hai già visto questo:
> http://trac.osgeo.org/geonetwork/wiki/contributions
>
> Per quello che mi riguarda, passata una consegna per fine mese, posso
> volentieri darvi una mano.
>
> A presto
> Luca
>


Ciao, Michele Beretta, che si era occupato della traduzione per la
versione 2.2.0, sta provvedendo alla traduzione per la versione 2.6.3
(dovrebbe essere a buon punto, se non averla già terminata).
Non so se legge la mailing list di gfoss, comunque lo messo in copia, e
credo che, prima di iniziare, sia meglio se vi sentiate.

Ciao
Marco



--
Marco Negretti
Politecnico di Milano
email:  [hidden email]
http://geomatica.como.polimi.it/

_________________________________________________________
http://it.windows7sins.org/
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

Marco Negretti
Il 27/07/2011 09:32, Marco Negretti ha scritto:


> Non so se legge la mailing list di gfoss, comunque lo messo in copia, e

Diciamo che mi sono distratto un attimo...
"...l'ho messo in copia..."
o
"...lo metto in copia..."

Comunque la traduzione non l'ho fatta io, quindi dovrebbe essere più
"credibile"...
:-D

Ciao
Marco


--
Marco Negretti
Politecnico di Milano
email:  [hidden email]
http://geomatica.como.polimi.it/

_________________________________________________________
http://it.windows7sins.org/
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Italian Translation - GeoNetwork

Marco Negretti
In reply to this post by Simone Giannecchini
Citando Simone Giannecchini <[hidden email]>:

> Salve a tutti,
> ci stiamo adoperando per mettere assieme e donare al progetto la
> traduzione in italiano per l'ultimo GeoNetwork.
> Prima di imbarcarci nell'impresa abbiamo ritenuto opportuno chiedere
> anche su questa mailing list se:
>
> -1- qualcuno ha gia' cominciato uno sforzo simile o lo ha programmato?
> -2- qualcuno è interessato a condividere parte dello sforzo
>

Ciao,
potete trovare una prima versione della traduzione italiana qui:
http://trac.osgeo.org/geonetwork/ticket/562

Marco

--
Marco Negretti
Politecnico di Milano
email:  [hidden email]
http://geomatica.como.polimi.it/

_________________________________________________________
http://it.windows7sins.org/
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.it.html

_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
527 iscritti al 7.7.2011