Buongiorno a tutti
volevo sapere se il progetto di traduzione in italiano del libro di Markus Netler prosegue oppure è stato abbandonato e se gli autori hanno in programma un aggiornamento. Ciao Francesco Il 28 novembre 2009 19:35, Margherita Di Leo <[hidden email]> ha scritto: > >> Ciao Andrea, ciao a tutti. >> Chiarirei meglio la cosa.. anche perchè la telefonata si è interrotta e >> forse le conclusioni non sono state chiare, quindi ci tengo a fare il punto >> e spiegare per bene le cose come stanno. Inoltre preferisco le mail al >> telefono, perchè ... beh, scripta manent, no? :) >> La traduzione non comincia Lunedi per il semplice fatto che lo step 1 è >> quello di trovare una casa editrice italiana e lo step 2 è contrattare con >> la casa editrice (proprio nel senso di definire un contratto). Noi siamo >> ancora allo step 1, mi sono attivata in tal senso, sto prendendo contatti, >> invito ancora tutti i soci ad aiutarmi in questo. >> La traduzione è solo lo step 3, quindi ovviamente senza i primi 2 non >> parte, per il semplice fatto che rischiamo di fare un lavoro inutile che >> potrebbe non essere mai pubblicato. Tutto qui. Siamo legati ad un >> cronoprogramma logico, non ad un particolare mese dell'anno. Ribadisco che >> non siamo legati in nessun modo al mese di febbraio, come ti ho già detto a >> telefono, anche perchè non mi è ben chiaro il motivo per cui preferiresti >> che la traduzione partisse proprio a febbraio. >> >> Saluti >> >> margherita >> >> >> >> >> andrea giacomelli wrote: >>> >>> ciao a tutti - >>> >>> in mezzo alle altre discussioni...torniamo a questa interessante idea >>> di Margherita: >>> >>> l'altro giorno ho fatto una lunga chiacchierata con Margherita, per >>> capire meglio alcune ipotesi. >>> >>> allo stato attuale: >>> >>> - mi pare di capire che nessuno subirà conseguenze professionali o >>> personali dal fatto che la traduzione non parta lunedì prossimo...per >>> cui non c'è fretta >>> >>> - è utile e importante, per chi parteciperà al progetto, avere >>> condizioni note in cui lo stesso si svolgerà >>> >>> dato che il chiarire questi aspetti richiede ancora qualche passo (su >>> cui comunque siamo attivi) >>> >>> il suggerimento è "calma" [1] >>> >>> Margherita mi suggeriva, giustamente, che sarebbe importante cogliere >>> il momento di entusiasmo che si è creato su questo. >>> >>> altrettanto importante considero comunque definire bene il >>> "proggetto", prima di applicarsi >>> >>> ...nel frattempo, per chi volesse fare due "giri di riscaldamento", se >>> non sbaglio Markus non più tardi di un mesetto fa aveva mandato un >>> altro link wiki dove c'era materiale da tradurre, sempre su gRAss... >>> che ne dite ? >>> >>> andrea >>> http://www.pibinko.org >>> >>> [1] http://www.youtube.com/watch?v=BJ0oIcG75MQ .... >>> >>> Il 20 novembre 2009 14.42, Margherita Di Leo >>> <[hidden email]> ha scritto: >>> >>>> >>>> Cari Soci, >>>> Come sapete, "Open Source GIS: A GRASS GIS Approach" di Markus Neteler e >>>> Helena Mitasova, è stato tradotto in diverse lingue, è appena stata >>>> pubblicata anche la versione giapponese. In Italia il progetto della >>>> traduzione del libro non è ancora stata avviata, ma stiamo al momento >>>> tentando di creare un gruppo di lavoro per questo scopo. ..... >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Soci.gfoss mailing list >>> [hidden email] >>> http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/soci.gfoss >>> Questa è la mailing list dedicata ai soci GFOSS.it - per discussioni >>> specifiche sull'attività dell'associazione. >>> Per discussioni di carattere generale su informazione geografica >>> libera vi invitiamo a postare messaggi sulla lista di discussione >>> generale ([hidden email]) >>> >>> >> >> >> > > > -- > Eng. Margherita Di Leo > Ph.D. Candidate > Methods and Technologies for Environmental Monitoring > Department of Environmental Engineering and Physics (DIFA) > > University of Basilicata Campus Macchia Romana > 85100 - Potenza Italy > > Office: +39-0971205363 > Fax: +39-0971205160 > > > > > > _______________________________________________ > Soci.gfoss mailing list > [hidden email] > http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/soci.gfoss > Questa è la mailing list dedicata ai soci GFOSS.it - per discussioni > specifiche sull'attività dell'associazione. > Per discussioni di carattere generale su informazione geografica > libera vi invitiamo a postare messaggi sulla lista di discussione > generale ([hidden email]) Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 569 iscritti al 4.1.2012 |
2012/3/30 Francesco Sparatore <[hidden email]>:
> Buongiorno a tutti > volevo sapere se il progetto di traduzione in italiano del libro di > Markus Netler prosegue oppure è stato abbandonato e se gli autori > hanno in programma un aggiornamento. Ciao Francesco, tutti, sì, abbiamo intenzione di fare una 4° edizione aggiornata. Dobbiamo iniziare a negoziare con Springer e ovviamente anche trovare il tempo. Verso la fine della stesura del manuscript in inglese si potrebbe già iniziare con la traduzione (avendo una casa editrice italiana che è la richiesta della Springer). Grazie per l'interesse! Markus -- http://gis.cri.fmach.it/neteler/ _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 569 iscritti al 4.1.2012 |
Free forum by Nabble | Edit this page |