Il 27 gennaio 2012 09:21, Paolo Cavallini <
[hidden email]> ha scritto:
> Salve.
ciao paolo
> Ho notato che la traduzione dei messaggi di GRASS ha un'ingenuita': building e'
> tradotto come edifici, mentre significa in questo contesto "costruendo" o simili.
> Devo aprire un ticket, o basta questo messaggio?
basta questo messaggio...
nei prossimi giorni aggiorno tutto
> Grazie.
grazie a te, se trovi altro...
--
ciao
Luca
http://gis.cri.fmach.it/delucchi/www.lucadelu.org
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it:
http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione[hidden email]
http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfossQuesta e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
Non inviate messaggi commerciali.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
569 iscritti al 4.1.2012