http://www.gaia-gis.it/spatialite-2.4.0-4/spatialite-cookbook-fr/index.html
grazie ai lodevoli sforzi di Romain Riviere abbiamo lo SpatiaLite CookBook prontamente tradotto nella lingua di Zola e di Balzac :-) se qualcuno volesse prendersi la soddisfazione di dare "uno schiaffo morale" agli amati-odiati cugini d'oltralpe, sfornare sollecitamente una traduzione nella lingua di Verga e Gadda li umilierebbe sicuramente oltre ogni dire: ed io sarai "patriotticamente" ben felice di pubblicarla immediatamente sul sito, ovvio :-P ciao Sandro _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 496 iscritti al 24.1.2011 |
On Tue, 8 Feb 2011 12:42:19 +0100
[hidden email] wrote: > http://www.gaia-gis.it/spatialite-2.4.0-4/spatialite-cookbook-fr/index.html > > grazie ai lodevoli sforzi di Romain Riviere > abbiamo lo SpatiaLite CookBook prontamente > tradotto nella lingua di Zola e di Balzac :-) > > se qualcuno volesse prendersi la soddisfazione > di dare "uno schiaffo morale" agli amati-odiati > cugini d'oltralpe, sfornare sollecitamente > una traduzione nella lingua di Verga e Gadda > li umilierebbe sicuramente oltre ogni dire: > ed io sarai "patriotticamente" ben felice di > pubblicarla immediatamente sul sito, ovvio :-P con un po' di .... vergogna .... confesso che lo stavo facendo:-(( sai, tradurre nella lingua madre dell'Autore non e' una grande furberia ... a meno che l'Autore ..... scherzi a parte, ho fatto le prime 45 pagine; se vuoi te le mando (in pvt) cosi' guardi se va bene quello fatto finora ed aggiungi le immagini che non ho; formato .lyx va bene? temo pero' che i miei tempi non coincidano con i tuoi :-((( > ciao Sandro ciao, giuliano _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 496 iscritti al 24.1.2011 |
On Tue, 8 Feb 2011 16:07:35 +0100, giuliano wrote
> con un po' di .... vergogna .... confesso che lo stavo facendo:-(( > > sai, tradurre nella lingua madre dell'Autore non e' una grande > furberia ... a meno che l'Autore ..... > ... a meno che l'autore, pigro per natura e stanco di avere già sudato abbastanza per scriverselo in inglese maccheronico, non abbia nessuna voglia di tradurlo in italiano :-P > formato .lyx va bene? > non è esattamente il mio amore preferito. ma si dovrebbe facilmente convertire in PDF, vero ? e forse anche in HTML ? > temo pero' che i miei tempi non coincidano con i tuoi :-((( > vai tranquillo: nessuno ci corre dietro. meglio un lavoro accurato fatto con calma piuttosto che un pasticcio frettoloso. Giuliano, grazie per la disponibilità. ciao Sandro _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 496 iscritti al 24.1.2011 |
Free forum by Nabble | Edit this page |