Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua?
_______________________________________________ [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 605 iscritti al 10.7.2012 |
Ciao,
sono Luca, lo sviluppatore di pyArchInit. Per la traduzione di pyArchInit avevamo iniziato a farla in inglese ma vi sono problemi su vari livelli. Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo che persone non italiofone possano modificare il codice? 2012/10/26 [hidden email] <[hidden email]>: > Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua? > > > _______________________________________________ > [hidden email] > http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss > Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. > Non inviate messaggi commerciali. > I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni > dell'Associazione GFOSS.it. > 605 iscritti al 10.7.2012 [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 605 iscritti al 10.7.2012 |
On Fri, Oct 26, 2012 at 02:52:00PM +0200, Luca Mandolesi wrote:
> Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava > tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo > che persone non italiofone possano modificare il codice? per ( i=0; i<10; i++ ) { se ( x == i ) continua; altrimenti se ( y == i ) mentre ( --y ) fai { i *= 2; } altrimenti smetti; } Spero le traduzioni, in genere, restino al livello di interfaccia utente :P --strk; _______________________________________________ [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 605 iscritti al 10.7.2012 |
Si Sandro, hai ragione...ma il mio codice รจ in mandolese
(Italiano+Inglese+Mandolesi)...quindi sarebbe proprio bello mettere magari tutto in inglese, in modo da ampliare lo spettro di persone che possono contribuire allo sviluppo... : ) 2012/10/26 Sandro Santilli <[hidden email]>: > On Fri, Oct 26, 2012 at 02:52:00PM +0200, Luca Mandolesi wrote: > >> Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava >> tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo >> che persone non italiofone possano modificare il codice? > > per ( i=0; i<10; i++ ) { > se ( x == i ) continua; > altrimenti se ( y == i ) mentre ( --y ) fai { i *= 2; } > altrimenti smetti; > } > > Spero le traduzioni, in genere, restino al livello di interfaccia utente :P > > --strk; [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 605 iscritti al 10.7.2012 |
In reply to this post by mando
In un ipotetico progetto di scavo in italia in collaborazione i enti
stranieri (Stati Uniti) , intenderemmo utilizzarlo. Sarebbe quindi da tradurre solo i testi lato utente. Il 26/10/2012 14:52, Luca Mandolesi ha scritto: > Ciao, > sono Luca, lo sviluppatore di pyArchInit. > > Per la traduzione di pyArchInit avevamo iniziato a farla in inglese ma > vi sono problemi su vari livelli. > > Nello specifico quale lingua ti interessava e cosa ti interessava > tradurre: le etichette dei campi o anche la struttura interna in modo > che persone non italiofone possano modificare il codice? > > 2012/10/26 [hidden email] <[hidden email]>: >> Come tradurre Pyarchinit in un'altra lingua? >> >> >> _______________________________________________ >> [hidden email] >> http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss >> Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. >> Non inviate messaggi commerciali. >> I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni >> dell'Associazione GFOSS.it. >> 605 iscritti al 10.7.2012 _______________________________________________ [hidden email] http://lists.gfoss.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. Non inviate messaggi commerciali. I messaggi di questa lista non hanno relazione diretta con le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 605 iscritti al 10.7.2012 |
Free forum by Nabble | Edit this page |